|
Culture plays a key role in ad engagement. The bottom line is to make sure all your marketing materials feel like they're designed specifically for the culture you're targeting. Ultimate Content Creation Guide for B2B Companies How about we determine its relevance with an example? Just as good examples like Red Bull in China, there are also bad ones, where they apply a direct translation instead of a transcreation. The case of HSBC Holdings – an international bank based in the United Kingdom – became very popular due to a campaign with a serious translation error and little meaning.
The discord campaign had a launch value of approximately USD $1 and a Phone Number List half million , and in English it says like this: “ Assume Nothing ” or No Asuma Nada in Spanish. However, the direct translation for several countries was “ Do Nothing ” or Do Nothing and, as expected, when they realized this they spent more money to change their motto to “The Private Bank of the World”. This cost them an impressive sum of USD $10 million just to change the slogan again. 6 tips to make a successful transcreation Next, we are going to detail 6 key tips on how to achieve a charming transcreation that hits the mark.
You have to adapt to the culture Each local market may not only speak a different language, it will also have different traditions, religions, customs and social, shopping behaviors and many more varying traits. High-level marketing and advertising campaigns, the content must be adapted to each target market, adapting the service from one culture to another. 2. Multilingual Transforming content from one culture to another is one step in the transcreation process, the next thing is to make sure it is found in search engines because not all countries have the same research habits. In the United States, for example, 1.17 billion people use Google search, but in China, they mostly use Baidu.
|
|